Un Mushaf en Langue des Signes : Une Initiative Inclusive du Gouvernement Indonésien

Le ministère des Affaires religieuses d’Indonésie a élaboré et publié une version du Saint Coran en langue des signes – Mushaf Al-Qur’an Isyarat – disponible à la fois en version imprimée et en ligne (quran.kemenag.go.id). Ce projet s’inscrit dans le cadre d’une initiative de diffusion internationale visant à faire connaître cet outil innovant au public concerné à travers le monde.
Dans ce contexte, un webinaire a été organisé en collaboration avec l’IRCICA (Centre de Recherches sur l’Histoire, l’Art et la Culture Islamiques) le 26 mars 2025, sous la coordination de M. Moehammad Amar Maʻruf, diplomate de carrière au ministère des Affaires étrangères d’Indonésie. L’objectif de cette rencontre virtuelle était de renforcer la coopération pour la diffusion du Mushaf en langue des signes à l’échelle internationale.
Le webinaire a réuni plusieurs intervenants, notamment: Moehammad Amar Maʻruf ; Haji Deni, chef de l’équipe de développement du Mushaf en langue des signes au ministère des Affaires religieuses ;
Srimarganingsih, responsable des relations humaines et de la coopération à la Bibliothèque nationale d’Indonésie ; Nurindah Harahap, représentante de l’Association indonésienne des musulmans sourds ;
Du côté de l’IRCICA : Dr Didar Bayır, directrice de la Bibliothèque et des Archives, accompagnée de plusieurs membres de son équipe ;
Et Mlle Fatma Zülfikar, qui a assuré la modération des échanges.
Les participants indonésiens ont présenté en détail les caractéristiques de cette édition du Coran, ainsi que les méthodes de lecture adaptées à la langue des signes. Les discussions ont porté sur les moyens de faire connaître ce Mushaf à l’échelle mondiale, en insistant sur l’importance de l’accessibilité et de l’inclusion dans l’apprentissage de l’Islam.
Il convient de souligner que cette initiative a été saluée au niveau international. Lors de sa 50e session tenue à Yaoundé (Cameroun), les 29 et 30 août 2024, le Conseil des ministres des Affaires étrangères des États membres de l’Organisation de la coopération islamique (OCI) a reconnu officiellement le Mushaf en langue des signes. Dans sa résolution n° 4/50-C, relative aux questions sociales, familiales, de jeunesse et des sports, le paragraphe 20 « se félicite de la publication du Coran en Langage des signes, en 2023, par le gouvernement de l’Indonésie, qui constitue un pas en avant pour assurer l’égalité pour tous les musulmans, particulièrement les personnes ayant des besoins spécifiques, dans l’apprentissage de l’Islam et du Coran. »



